A Possible Statement // Una posible declaración de intenciones
A possible statement I:
confinement  virus     pandemic 
text  tissue light   sound              
affections  penumbra darkness 
days of anguish and rage         
night after night of insomnia  
sore body     lost soul     asphyxiated mind  
unable to think       unable to use words         trying 
poetry  poetry   poetry   poetry   poetry    
music     past sounds becoming present 
new sounds awakening desire  
to start again without having finished to begin with  
screens    blinding light 
old tales     new (hi)stories    ideals of possible futures  
what we didn’t expect of what we imagined  
what we didn’t imagine of what awaits us  
expected      expecting       hope 
tenderness 
rawness		fragility 
anxiety attacks that leave the chest and the arms wounded 
normal    normalcy	 
normativity	 norm 
absurd	absurdity 
frustration      
unease	 pain		affliction 
(dis)trust	 
(re)discober 
destruction of all binari 
the need to determine the new measure of everything 
(re) calibrate (us)
/// 
A possible statement II:
calibrate _ verb (with object)
1. Mark (a gauge or instrument) with a standard scale of readings.
2. Correlate the readings of (an instrument )with those of 
standard in order to check the instrument’s accuracy.
3. Adjust (experimental results) to take external factors into account or allow comparison with other data.
4. Carefully asses, set, or adjust (something abstract.)
/// 
A possible statement III:
“The task is to make kin in lines of inventive connections as a practice of learning to live and die well with each other in a thick present. Our task is to make trouble, to stir up potent response to devastating events, as well as to settle troubled waters and rebuild quiet places. In urgent times, many of us are tempted to address trouble in terms of making and imagined future safe, of stopping something from happening that looms in the future, of clearing away the present and the past in order to make futures for coming generations. Staying with the trouble does not require such a relationship to times called the future. In fact, staying with the trouble requires learning to be truly present, not as a vanishing pivot between awful or edenic pasts and apocalyptic or salvific futures, but as mortal critters entwined in myriad unfinished configurations of places, times, matters, meanings.”
From Staying With the Trouble. Making Kin in the Chthulucene, Donna Haraway 
Una posible declaración de intenciones I:
confinamiento  virus     pandemia			  
texto   tejido  luz 
sonido  afectos     penumbra  oscuridad 
días de angustia y rabia               
noche tras noche de insomnio 
cuerpo dolorido     alma perdida    mente asfixiada 
no poder pensar     no poder poner palabras                 intentarlo 
poesía  poesía  poesía  poesía  poesía 
música    sonidos pasados que se hacen presentes 
sonidos nuevos que despiertan el deseo 
volver a empezar si haber terminado en primer lugar 
pantallas    luz cegadora 
relatos antiguos    nuevas historias     
idearios de posibles futuros 
lo que no esperábamos de lo que nos imaginamos 
lo que no imaginamos de lo que nos espera  
esperábamos      espera       esperanza 
ternura 
crudeza  fragilidad 
ataques de ansiedad que dejan el pecho y los brazos heridos 
normal    normalidad	 
normatividad	 norma 
absurdo	absurdidad 
frustración       
desazón    	dolor		aflicción 
(des) confianza	 
(re)descubrimiento 
destrucción de todo aquello binario 
la necesidad de determinar la nueva medida de todo 
(re) calibrar (nos)
// 
Una posible declaración de intenciones II:
calibrar _ verbo transitivo
1. Medir el calibre o diámetro de un objeto cilíndrico.
2. Dar a un objeto cilíndrico el calibre o diámetro que le corresponde.
3. Examinar con atención cierta cosa no material para determinar sus dimensiones o su justa medida.
4. Establecer una correspondencia entre unas magnitudes elegidas como patrones y otras magnitudes a evaluar; medir.
// 
Una posible declaración de intenciones III:
“La tarea es generar parientes en líneas de conexión ingeniosas como una práctica de aprender a vivir y morir bien de manera recíproca en un presente denso. Nuestra tarea es generar problemas, suscitar respuestas potentes a acontecimientos devastadores, aquietar aguas turbulentas y reconstruir lugares tranquilos. En tiempos de urgencias, es tentador tratar el problema imaginando la construcción de un futuro seguro, impidiendo que ocurra algo que se cierne en el futuro, poniendo en orden presente y pasado en aras de crear futuros para las generaciones venideras. Seguir con el problema no requiere de este tipo de relación con los tiempos llamados futuro. De hecho, seguir con el problema requiere aprender a estar verdaderamente presentes, no como eje que se esfuma entre pasados horrible o edénicos y futuros apocalípticos o de salvación, sino como bichos mortales entrelazados en miríadas de configuraciones inacabadas de lugares, tiempos, materias, significados.”
De Seguir con el problema. Crear parentesco en el  Chthuluceno, Donna J. Haraway. Traducción de Helen Torres. 




