Calibrations
The experience of a period of strict confinement between March and May in 2020, the following restrictions and the restructuring of many aspects of life after that, due to the covid-19 pandemic, is the convoluted metaphorical yarn ball from which many threads emerged that became the works and occurrences of the Calibrations project.
This project continues lingering in my mind, in my body and in my studio sprouting sensations, ideas and works, as does the aftermath of the collective ordeal.
La experiencia del período de estricto confinamiento entre marzo y mayo del 2020, las consiguientes restricciones y las posteriores reestructuraciones en la mayoría de los ámbitos de la vida debido a la pandemia de covid-19, es el enrevesado ovillo metafórico del que surgieron muchos hilos que se convirtieron en las obras y ocurrencias del proyecto Calibraciones.
Este proyecto sigue rondando en mi mente, en mi cuerpo y en mi estudio haciendo brotar sensaciones, ideas y obras, como lo hacen así mismo las secuelas del calvario colectivo.